deutschenglishfrançais

Terms of sale and delivery

P.V.A. Plastik Ventil Armaturen GmbH


Terms of sale and delivery

1. DELIVERY TERMS

F√ľr unsere Verk√§ufe gelten stets die nachstehenden allgemeinen Lieferbedingungen. Sondervereinbarungen gelten nur, soweit wir sie schriftlich best√§tigt haben. das gilt auch f√ľr von unseren Bedingungen abweichende Bedingungen in Bestell- oder Best√§tigungsbriefen des K√§ufers, die vor oder nach Absendung unserer Best√§tigungsbriefe bei uns eingehen. Die Preise verstehen sich, wenn nichts anderes angegeben, stets ab Werk. Unsere Vertreter, Agenten und Reisenden haben keine Abschlussvollmacht.

2. Erf√ľllungsort f√ľr Lieferung und Zahlung ist T√∂nisvorst .

3. Die Lieferung erfolgt durch Sendung ab Lager an die vom Kunden mitgeteilte Lieferadresse.

Wir liefern unverpackt und/oder mit unseren Verpackungsmaterialien, falls der K√§ufer nicht besondere Vorschriften √ľber die Verpackung gemacht hat. Zeichnungen sowie Angaben √ľber Ma√üe und Gewichte unserer Ware gelten nur als ann√§hernde Anhaltspunkte. Die Lieferung erfolgt gegen eine Verpackungs- und Versandkostenpauschale, deren genauer Betrag bei jeder Lieferung gesondert ausgezeichnet ist.

4. TRANSPORTSCH√ĄDEN

Werden Produkte und Waren mit offensichtlichen Transportsch√§den angeliefert, wird der Kunde gebeten,diese bitte sofort beim Zulieferer zu reklamieren und mit P.V.A. Kontakt aufzunehmen. Der Kunde hilft hierbei bei der Durchsetzung der Anspr√ľche von P.V.A. gegen Frachtf√ľhrer und Transportunternehmen. Anspr√ľche / M√§ngel die nicht bei der Warenannahme gemeldet sind- k√∂nnen sp√§ter nicht geltend gemacht werden.

5. Wir bem√ľhen uns, die vereinbarten Lieferungsfristen einzuhalten. Bei Lieferungsverzug hat der K√§ufer das Recht, nach Setzung einer angemessenen Nachfrist die Annahme der Ware, mit deren Lieferung wir in Verzug geraten sind, abzulehnen. Weitere Anspr√ľche wegen Lieferungsverzuges, insbesondere auch Anspr√ľche auf Schadenersatz, stehen dem K√§ufer nicht zu. Betriebsst√∂rungen aller Art, durch die wir in der Fabrikation in erheblicher Weise l√§nger als eine Woche behindert sind, berechtigen uns, nach unserem Ermessen die Erf√ľllung unserer Lieferungsverpflichtungen ganz oder teilweise abzulehnen. Unsere hierauf bez√ľgliche Erkl√§rung muss binnen einer Woche nach Beendigung der Behinderung, sp√§testens aber binnen eines Monats nach Beginn der Behinderung abgegeben werden. Als Betriebsst√∂rung gelten auch Streik oder Aussperrung einer gr√∂√üeren Zahl unserer Arbeiter, Mangel an Rohrmaterial oder erhebliche Erschwerung der Beschaffung des Rohmaterials, Krieg oder Mobilmachung.

6. Die Zahlung des Kaufpreises hat einen Monat nach dem Datum der Rechnung in bar ohne jeden Abzug und unter Ausschluss jeder Aufrechnung und jeden Zur√ľckbehaltungsrechts zu erfolgen. Die Preise verstehen sich in EURO, bei versp√§teter Zahlung stehen uns, unbeschadet h√∂herer Schadenersatzanspr√ľche, Zinsen vom F√§lligkeitstage ab in H√∂he der Zinsen nebst Provision zu, die die Gro√übanken f√ľr die Gew√§hrung ungedeckter Kredite berechnen.

7. Falls nach Abschluss des Vertrages Gesetze in Kraft treten, durch welche f√ľr uns die Ware oder die Fabrikation oder der Vertrieb in irgendeiner Weise verteuert wird, sind wir berechtigt, einen entsprechenden Aufschlag zu berechnen. Dasselbe gilt im Falle von Erh√∂hungen der L√∂hne, der Material- oder der Rohstoffpreise oder der uns zur Last fallenden Transportkosten der Rohstoffe oder der Fertigware. Dasselbe gilt endlich auch im Falle von Verschlechterungen des Wertes der Valuta gemessen an der inl√§ndischen Kaufkraft.

8. Die gelieferte Ware gilt als vertragsgem√§√ü, wenn nicht der K√§ufer etwaige M√§ngel innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Eingang der Ware an der Empfangsstation des K√§ufers schriftlich oder telegraphisch und unmittelbar ‚Äď also nicht etwa nur einem Vertreter unserer Firma ‚Äď mitgeteilt hat. Bei M√§ngeln der gelieferten Ware sind wir verpflichtet, gegen frachtfreie R√ľcksendung der gelieferten Waren an uns, mangelfreie Ersatzware zu liefern. Alle sonstigen Anspr√ľche wegen M√§ngel, insbesondere Preisminderung und Schadenersatz sind ausgeschlossen.

9. EIGENTUMSVORBEHALT

Die von uns gelieferten Waren bleiben unser Eigentum, bis unsere Rechnungen aus allen mit dem K√§ufer abgeschlossenen Gesch√§ften, auch solchen, die vor oder nach der Lieferung abgeschlossen wurden, bezahlt sind. Hierdurch ist der K√§ufer nicht gehindert, die Ware im regelm√§√üigen Gesch√§ftsverkehr an seine Kunden zu ver√§u√üern, solange er seine Zahlungsverpflichtungen uns gegen√ľber erf√ľllt. Der K√§ufer √ľbertr√§gt uns aber zugleich mit dem Abschluss des Kaufvertrages die sich aus der Weiterver√§u√üerung der gekauften, unserem Eigentumsvorbehalt  unterliegenden Waren f√ľr ihn gegen seine Kunden ergebende Forderung. Gleichwohl bleibt der K√§ufer zur Einziehung der Forderungen befugt, solange er seine Zahlungsverpflichtungen uns gegen√ľber erf√ľllt. Im Falle des Zahlungsverzuges hat auf unser Verlangen der K√§ufer uns sofort eine Aufstellung der noch in seinem Besitz befindlichen, unserem Eigentumsvorbehalt unterliegenden Waren sowie ein Verzeichnis der nach vorstehenden Bestimmungen uns zustehenden Forderung an seine K√§ufer unter genauer Angabe der Anschriften der K√§ufer, der H√∂he der einzelnen Forderungen, der Daten der Lieferung der Verfalltage zu √ľbersenden. Der K√§ufer darf dann die noch vorhandenen Waren nicht weiterver√§u√üern, sondern muss sie uns sicherungshalber frachtfrei zur√ľcksenden. Zahlungen seiner Kunden aus Lieferungen unsere Ware darf er nicht mehr annehmen und muss die Schuldner anweisen, an uns zu zahlen.

10. Werden uns nach Vertragsschluss Umst√§nde bekannt, die nach unserem Daf√ľrhalten die Kreditw√ľrdigkeit des K√§ufers herabmindern, so k√∂nnen wir nach unserer Wahl die Zahlung des Kaufpreises vor Herstellung oder Lieferung der Ware verlangen oder vom Vertrage zur√ľcktreten. Soweit wir bereits geliefert haben, k√∂nnen wir sofortige Zahlung oder sicherungshalber Herausgabe der bereits gelieferten Ware frachtfrei unserer Empfangsstation verlangen, bei Nichterf√ľllung dieser Verpflichtung seitens des K√§ufers k√∂nnen wir fristlos Schadenersatz wegen Nichterf√ľllung fordern oder vom Vertrage ganz oder teilweise zur√ľcktreten.

11. Durch den Abschluss des Kaufvertrages verzichten wir und der K√§ufer f√ľr den Fall der Er√∂ffnung des Vergleichsverfahrens zur Abwendung des Konkurses √ľber das Verm√∂gen des K√§ufers auf die Rechte des ¬ß 23 der Vergleichsordnung.

12. Gerichtsstand f√ľr beide Teile ist Krefeld. Dies gilt auch f√ľr Klagen aus Wechseln, die uns der K√§ufer gegeben hat.

Link zum Download pdf

Angaben gemäß § 5 TMG